45 cartesPremium

Expressions courantes

Apprendre les expressions idiomatiques simples et courantes utilisées dans l’anglais parlé.

Langue
Français
Thème
Anglais – bases & vocabulaire essentiel
Catégorie
Langues & mémorisation factuelle

Pourquoi apprendre avec des flashcards ?

Les flashcards combinées à la répétition espacée renforcent la mémorisation active. Vous révisez au bon moment, vous retenez plus durablement, et vous mesurez vos progrès carte après carte.

Exemples de cartes du deck

Carte 1

Que signifie naturellement « How are you? » dans une petite conversation en anglais ?

Comment ça va ?

Explication

« How are you? » est une formule très courante pour prendre rapidement des nouvelles de quelqu’un.

Erreur fréquente

Répondre avec trop de détails alors qu’une réponse courte et positive suffit souvent.

Carte 2

Quel est l’équivalent naturel en français de « Nice to meet you » lors d’une première rencontre ?

Ravi de faire votre connaissance.

Explication

On emploie cette expression anglais juste après s’être présenté à quelqu’un.

Erreur fréquente

L’utiliser avec quelqu’un que l’on connaît déjà, au lieu de le réserver à la première rencontre.

Carte 3

Comment traduit-on le plus naturellement « See you later » en français courant ?

À plus tard.

Explication

L’expression suggère qu’on reverra la personne un peu plus tard, sans précision stricte.

Erreur fréquente

Croire que cela signifie forcément « à plus tard dans la journée » avec une heure précise.

Carte 4

Quel est l’équivalent français le plus naturel de « Have a nice day » ?

Bonne journée.

Explication

On utilise cette formule en quittant quelqu’un pour lui souhaiter une journée agréable.

Erreur fréquente

L’utiliser en fin de soirée alors qu’on dirait plutôt « bonne soirée » ou « bonne nuit ».

Carte 5

Quelle idée principale exprime l’anglais « Take care » lorsqu’on prend congé ?

Prends soin de toi.

Explication

« Take care » est une formule amicale de fin de conversation pour souhaiter à l’autre d’aller bien.

Erreur fréquente

La traduire littéralement par « prends des soins » au lieu de viser le sens global.

Carte 6

Que veut-on généralement savoir en anglais familier avec « What’s up? » ?

Quoi de neuf ?

Explication

« What’s up? » est une salutation informelle pour demander brièvement ce qui se passe ou comment ça va.

Erreur fréquente

Croire que c’est toujours une question sérieuse, alors que c’est souvent juste une salutation.

Carte 7

Que veut dire littéralement et naturellement en français « Long time no see » ?

Ça fait longtemps qu’on ne s’est pas vu.

Explication

On emploie cette expression quand on retrouve quelqu’un après une longue période.

Erreur fréquente

La traduire trop littéralement mot à mot sans garder l’idée de retrouvailles après un long moment.

Carte 8

Quel est le sens principal de « Good to see you » lorsqu’on revoit quelqu’un ?

Content de te revoir.

Explication

« Good to see you » exprime le plaisir de revoir quelqu’un.

Erreur fréquente

La confondre avec un simple « bonjour » sans connotation de plaisir de retrouver l’autre.

Carte 9

À quoi sert surtout l’expression « Talk to you later » dans un échange informel ?

On se reparle plus tard.

Explication

« Talk to you later » sert à terminer un échange en indiquant qu’on reprendra la conversation plus tard.

Erreur fréquente

Croire que cela implique toujours un rendez-vous précis fixé à l’avance.

Carte 10

En anglais, quelle différence de registre existe principalement entre « Thank you » et « Thanks » ?

La forme complète est plus polie, la forme courte plus familière.

Explication

On réserve souvent la version longue pour être plus poli, surtout avec des inconnus.

Erreur fréquente

Penser qu’il est impoli de dire « thanks » alors que c’est courant entre proches.

Prêt à réviser efficacement ?

Créez votre compte Memia pour débloquer ce deck et lancer vos sessions de révision avec suivi de progression.